Mrs. Gingerbread Scarf :: Mrs. Gingerbread Scarf :: SantaPark Arctic World

Follow Mrs. Gingerbread's scarf into the depths of the cave...

Follow Mrs. Gingerbread’s Scarf into the Depths of the Cave…

Welcome to explore the underground paths of SantaPark. In front of you is a scarf that Mrs. Gingerbread knit on very cold winter to kept the hardworking elves of SantaPark warm. You can wrap 218 little elves of into the soft crinkles of the scarf. Elves really like to sleep in its fluffy warmth during the frosty nights of wintery Lapland. Our elves are still keeping up the good knitting work Mrs. Gingerbread started, to make the scarf even longer.

Can you find the end of the scarf?

 

 

Seuraa Piparimuorin jättimäistä kaulahuivia maan uumeniin…

Tervetuloa SantaParkin syvyyksiin. Edessäsi näet kaulahuivin, jonka Piparimuori eräänä hyvin kylmänä talvena kutoi lämmittämään SantaParkin ahkeria tonttuja. Tämän huivin pehmeisiin laskoksiin saa käärittyä kokonaista 218 pientä tonttua, ja tontut uinuvatkin lapin hyisinä pakkasöinä vieri vieressä Muroin huivin lämmössä. Tontut jatkavat yhä Muorin aloittamaa aherrusta tehdäkseen kaulahuivista ensisäkin pidemmän.

Mahdatkohan löytää huivin toisen pään?

 

 

Seguid la bufanda de la Sra. Gingerbread en las profundidades de la cueva…

Sed bienvenidos a explorar los caminos subterráneos de SantaPark. Delante de vosotros hay una bufanda que la Sra. Gingerbread tejió en un invierno muy frío para mantener calientes a los elfos que trabajaban. ¿Sabíais que se puede envolver 218 elfos pequeños en las suaves arrugas de la bufanda? A los elfos les encanta dormir en el cálido tejido durante las heladas noches de Laponia. Nuestros elfos continúan tejiendo siguiendo el buen trabajo que comenzó la Sra. Gingerbread para hacer que la bufanda sea aún más larga.

... ¿Podéis encontrar el final de la bufanda?

 

 

 

Следуйте за шарфом Миссис Имбирь в таинственные глубины пещеры….

Добро пожаловать к новым открытиям подземных путей в Санта Парке. Перед Вами находится шарф Миссис Имбирь, который она связала на очень холодную зиму, чтобы сохранить тепло для всех трудолюбивых эльфов. Вы можете обернуть 218 маленьких эльфов в этот мягкий и уютный шарф. Эльфы любят спать в этом пушистом тепле во время холодных ночей зимней Лапландии. Наши эльфы до сих пор продолжают кропотливую работу над шарфом, который начала прясть Миссис Имбирь, для того, чтобы сделать шарф еще длиннее.

… Сможете ли Вы найти конец шарфа?

 

 

跟随姜饼夫人的神奇围巾一同探索...

欢迎步入SantaPark的神秘通道。在您面前呈现的是姜饼夫人手工编制的围巾,用于给我们可爱的小精灵们保暖,长长的围巾可以裹起218个小精灵。小精灵们喜爱在软绵绵的温暖围巾上度过拉普兰冬季。现在,小精灵也与姜饼夫人一起,将这条围巾越织越长 。

...您能找到围巾的尽头吗?

 

 

Stay In Touch

The journey to SantaPark Arctic World starts here! 
Join our mailing list and keep in loop with us.